home
logo facebook

Redukce bariér a podpora ve vzdělávání sociálně znevýhodněných a romských žáků

  • Číslo akreditace: MSMT- 559/2018-1-114
  • Doba trvání: 16 hodin (2 dny)
  • Maximální počet účastníků: 25 osob

Dvoudenní kurz seznámí účastníky s možnostmi podpory sociálně znevýhodněných žáků ve vzdělávání. Přiblíží jazykové a kulturní prostředí, ve kterém vyrůstají romské děti. Na příkladech z praxe ukáže možnosti podpory jejich školní úspěšnosti, především pak podpory v rozvíjení slovní zásoby v českém jazyce a dalších jazykových kompetencí.

Obsah kurzu

Blok I. Podpůrná opatření při vzdělávání sociálně znevýhodněných žáků (8h)

  • identifikace žáka ze sociálně znevýhodněného prostředí, příčiny a důsledky sociálního znevýhodnění 
  • vazba mezi sociálním znevýhodněním a kulturní odlišností; specifika ve vzdělávání sociálně znevýhodněných romských žáků
  • spolupráce školy s rodinami sociálně znevýhodněných dětí, pedagogizace rodinného prostředí dětí, příklady z praxe 
  • možnosti vytvoření podmínek pro inkluzivní vzdělávání sociálně znevýhodněných žáků v rámci školy, individualizace výuky, podpora asistentů, školní klub, doučování
  • možnosti podpory sociálně znevýhodněných dětí mimo školu: spolupráce s organizacemi sociální péče a s nestátními neziskovými organizacemi, příklady z praxe 
  • práce s kazuistikami sociálně znevýhodněných žáků, identifikace podpory žáků ve vzdělávací praxi

Blok II. Bariéry vyplývající z nedostatečné znalosti vyučovacího jazyka a rozvoj jazykových kompetencí u romských žáků (8h)

  • jazykové kompetence a jejich uplatnění v rodinách dnešních romských dětí, příčiny jazykové heterogenity, současné poznatky o důsledcích monolingvismu a bilingvismu v kontextu vzdělávání 
  • základní informace o romštině a romském etnolektu češtiny, výklad vybraných pojmů, příklady podobností a rozdílů mezi romštinou a češtinou, které se odrážejí v mluveném projevu některých romských žáků 
  • jazykový odraz sociokulturních specifik, zdvořilostní fráze, nadřazené pojmy, spisovný a nespisovný jazyk; můžeme se domluvit aneb vnímání situací na základě vlastní kultury, práce s kazuistikami z praxe 
  • existující materiály a metody pro podporu dětí z jazykově odlišného prostředí, význam a postavení romských pohádek v romské kultuře, texty romských autorů využitelné ve výuce 
  • aktivity vhodné pro práci s dětmi ovlivněné romským etnolektem češtiny, příprava a sdílení praktických materiálů zaměřených na rozvoj jazykových kompetencí u sociálně znevýhodněných romských žáků